mardi 30 juin 2009

More pictures of the bike !



More pictures of the bike / plus de photos du vélo :





Finally, I find that a broken bike  is quite pretty. 
Finalement, je trouve que c'est assez artistique un vélo écrabouillé. 



One good news is that I disassembled the bike and I think that I'd be able to fixe it ! I just need to get a new back wheel (the tire and the inairube are still good !) and a new front fork. 

La bonne nouvelle c'est que j'ai démonté mon vélo et que je pense qu'il est réparable ! Je dois juste acheter une nouvelle roue arrière ( Incroyable mais le pneu et la chambre à air son encore intacts ! ) et remplacer la fourche avant qui est tordue. 



lundi 29 juin 2009

La malédiction continue !


My fist bike was stolen.
My second bike was distroyed between 5.30pm an 6.30pm this afternoon in a pub's parking. I think that a car rode over my bike although it was along the fence attached with other bikes. 
I just feel depressed. Why always my bike ? 

Mon premier vélo fut volé. 
Mon second vélo fut détruit entre 17H30 et 18H30 cet après-midi dans le parking d'un pub. Je pense qu'une voiture l'a fait tombé et a roulé dessus ! Alors qu'il était le long d'une barrière accolé et attaché à d'autres vélos. 
Soupir... Pourquoi c'est toujours mon vélo qui ramasse ? 







On this picture the frame and the front wheel looks good but actually all the bike is twisted ! Hourray! For the garbage !

Sur cette photo la roue avant et le cadre semblent épargnés mais en fait, tout le vélo est tordu. Super ! Il est bon pour la poubelle. 




lundi 22 juin 2009

Garden 's News ! Des nouvelles du potager !



Notre potager est une belle réussite ! Comme quoi, même un geek peut faire pousser des salades !
Our garden is a success ! We have to conclude that even a geek can grow salads ! 


lundi 15 juin 2009

Retour Belgique


Je rentre en Belgique ce jeudi 18 juin.
Au planning : Cantus Histoire - TD HISTOIRE le 18 juin  - TD CI le 19 juin - Fête de la musique à Bxl le 20 juin en soirée.
A très bientôt, Bruxelles. 

dimanche 14 juin 2009

Friday Night with Arnaud!


On Friday night, Guillaume and I spent our time with Arnaud for his last day in Cambridge and it was great ! Arnaud (for the people who don't know him) is a french student who worked  for Collabora for 3 months. 
To start the party  : 3 bottles of wine at 3 at the Regal Waterspoon (= this famous great pub/dancing were I went with the Historians in February ). 
After that, we went to the Kambar, to the famous generator party (ROCK). After the Kambar, we were drunk and scandalous in the street and we finally finished the party at the Waterspoon again (until 2pm).
So... the summary in images : 

Vendredi soir, Guillaume et moi avons passé notre soirée avec Arnaud pour son dernier jour à Cambridge et c'était génial. Arnaud (pour les gens qui ne le connaissent pas) est un étudiant français qui a fait son stage chez Collabora pendant 3 mois. 
Pour commencer la soirée : 3 bouteilles de vin à 3 au Regal Waterspoon (= le fameux pub/boîte super où je suis allée avec les historiens en Février). 
Après ça, nous sommes allés au Kambar à la fameuse soirée generator ! (ROCK) . Après le Kambar, nous avons  erré dans les rues, saouls et scandaleux pour ensuite retourner au Regal Waterspoon pour finir la soirée jusqu'à 2H du matin. 
Voici donc...le résumé en images : 

1) Regal Warterspoon :


2) Kambar :

The Kambar definitely is the best place to be if you want to enjoy rock ! Such a goooood surprise to discover that the Kambar had the game Guitar Hero to his second floor !
Le Kambar est vraiment le meilleur endroit pour profiter d'une ambiance rock ! Quelle bonne surprise de découvrir que le Kambar avait le jeu Guitare Héro au second étage !

Je sais , on est un couple de geek... I know, we are  a geek couple! 









Guillaume dancing !!!  Guillaume qui danse !!! You won't see that often! Vous ne verrez pas ça souvent!













3) Drunk in the street / Saouls dans la rue :  



C'est fou les gens qu'on rencontre en face du King's College le vendredi soir ! :
That's crazy the people who you can meet on Friday night in front of the King's College ! :






On a refait le coup de "la sortie des chiottes" mais au centre de Cambridge  avec les petites Anglaises ! :
I don't translate - private joke ; )



A une heure, quand on a faim, rien de mieux qu'une petite frite sur la place du marché chez l'oncle Frank!
At 1am, when you are starving nothing better than a little chips pack - "BELGIAN fries " - on the market place, in uncle Frank !








The Happiness of the Belgian people ! Le bonheur des Belges ! : 




MERCI ARNAUD pour cette bonne soirée ! Revient quand tu veux ; )



mardi 9 juin 2009

Separated at birth



Separated at birth 



ouiiiii c'est le retour des vaches !






Ouiiiiiii les vaches sont revenues dans les parc - prairies de Cambridge! 
Yeaaaa, the cows came back in the Cambridge park - grasslands !

Vive les vaches ! Hourray for the cows !





dimanche 7 juin 2009

Strawberry Fair





On Saturday it was the Strawberry fair. It was great ! A kind of huge hippy gathering with a lot of people disguised, punks, artists, dreadlocks people, funny dogs and old hippies of course... so, there were a lot of unconventional people... It was really nice.  Additionaly, there were a lot of shops where you could find nice color clothes, cheap bangles, neckless,...
I really enjoyed there !
Find in attachment the picture of the festival. 

Ce samedi, nous avons été au Strawberry fair. C'était super ! un genre d'immense rassemblement d'hippies. Il y avait plein de boutiques de vêtement colorés, de gens déguisés, des punks, des artistes, des gens avec des dreadlocks, des chiens marants, plein de marginaux et de vieux hippies bien sûr. C'était vraiment super chouette. 
Voici les photos que j'ai prises au festival. 




















































And one video / Et une vidéo :