vendredi 31 juillet 2009

Who is the most weird ?

...

1) Simon, member of the Rocksocks (rock metal student union) who looks like a gothico vampire ?



2) Christian and his PINK and Girly PS ?




3) Daff who looks like an Hobbit and always is " food naked" ? (bear food)



4) Marco who is in love of a coffee mashine ?



5) Alban who speaks Esperanto with his chinese girlfriend ?

6) Guillaume who likes goats and poneys ?

7) Sjoerd, the "Man in Black" who spends all his evening and weekend inside in the sofa with his beloved laptop.

8) Me who lives with all this/these weird people ?

...

mardi 28 juillet 2009

Collabora Link

...

I speak a lot about Collabora all the time. So, if you want more information about this friendly compagny see : http://www.collabora.co.uk

Je parle tout le temps de Collabora et si vous voulez plus d'infos sur cette compagnie sympa, allez voir sur leur site officiel : http://www.collabora.co.uk


lundi 20 juillet 2009

Best memories of the Desktop Summit

....


1) The Collabora Banner

On the 3th July, at 2.11pm Rob (one of the Collabora boss) sent to me this and I'm sure that he sent the same to all his friends, family and contacts :

we just got this awesome banner!








It was the beginning of a love story between all Collabora and THE COLLABORA Banner.
Guillaume and I had to bring the precious banner to the Guadec (Dektop summit) and I have to say that Guillaume took more care for this banner than for his own suitcase.



2) Arnaud and his strawberry dessert...



We went to a Brazilian restaurant. Arnaud was complaining about the restaurant that was expensive and that was bad on his opinion. Personnally I found that the food was quite good (so all the other persons eating there). He was still complaining when we ordered the dessert. So he didn't pay attention and orderd a crapy dessert : 5 strawberries for 4 euros (or something like that) so he complained more and more and it was toooo funny. More he was complaining more we all were laughing. Great moment.



3) SCOOP : Sjoerd taking off his shoes on the Beach !



4) Collabora on the Beach :

They arrived on the Beach arround 6pm when the sun was almost gone
....with BEERS.


They put sun cream even if the sun was gone. I didn't understand why but I won't try to understand anymore. Some mysteries of life don't have any explanation.
They often kept their t-shirts.





The result was a wonderfull geek suntan with the t-shirt mark :

Terror - Gran Canaria

...










Arrucas - Gran Canaria

...











dimanche 19 juillet 2009

Gran Canaria Desktop Summit

...

Enfin 2 minutes pour écrire un article. Mon Mac étant toujours HS, je suis sur le vieil ordi de Guillaume.
Nous en étions resté à Mardi.
After a crazy week, I have finaly 2 minutes to write an article. My Mac is still broken, so I'm using the old Guillaume 's laptop.

Mardi Soir/Tuesday Evening:
- Repas Collabora/Collabora dinner.

Mercredi/Wednesday :
- Visite de l'île avec Pierre-Luc, Paul et Johnatan en bus en passant par 2 villages typiques : Arucas & Terror.
-Visit of the island with Pierre-Luc, Paul and Johnatan by bus. We saw 2 beautiful villages : Arucas & Terror.
- Crash de mon ordi : ( / My laptop crashed
- Soirée Collabora open bar / Collabora party and open bar.

Jeudi / Turdsay:
- Desktop summit à l'Université de Las Palmas.
- Desktop summit to the Las Palmas University.
- "Visite" organisée par le desktop summit que nous avons baptisée Guillaume et moi : "Le Beau Fiasco". Guillaume pensait que c'était une journée visite mais en fait c'était orienté plage et ne le sachant pas, nous n'avions pas pris nos maillots. Bon début! Nous avons hésité à partir, mais là, on nous a dit que ce n'était que 2 heures de plage et le reste du temps de la visite. On s'est donc laissé embarquer alors qu'on avait pas le programme. Ce voyage n'a fait que foirer. On devait partir à 14H mais le temps que les organisateurs comptent tout le monde on est parti à 14H30. Il y avait 3 cars ("wawa" dans le langage local). A 14H45, notre wawa s'arrêtait au bord de l'autoroute car la wawa était cassée ! On a donc dû changer de bus nous faisant perdre un temps maximum. C'était merveilleux! Là on a abandonné notre premier guide sympa pour le guide que je surnomerai le roi des connards.
On est arrivé à 16H pour notre première visite des dunes de Maspalomas (cf: photo) où à cause du retard, nous n'avons pu rester que 10 min. Ensuite ils nous ont amené sur une plage surpeuplée hyper touristique dans une ville construite pour les touristes : Maspalomas (cf: photo). L'horreur à l'état brute. Nous n'avions pas nos maillots, il faisait étouffant, il n'y avait que des gros touristes .Nous avons tourné en rond 2 heures. C'était detestable (mais à voir). Je sais au moins maintenant que je n'irai jamais passer mes vacances là.
Nous sommes enfin parti de cet endroit atroce à 18H30. De là on est (ENFIN) allé visiter un village appelé Ajuines qui valait vraiment le coup de 19H à 20H. Nous étions dégoutés car nous avons perdu notre journée dans les transports et dans une station touristique pour finalement ne visiter qu'une heure alors que c'était censé être une journée visite! Enfin, comme disait Guillaume, ça nous a au moins permis de savoir que les voyages organisés ce n'était pas pour nous.

- "Visit" organised by the Desktop Summit that we called Guillaume and I : "Le Beau Fiasco" ( = "the wonderfull mess"). Guillaume tought that it would be a visit day but in fact it was more focus on Beach. We had no idea about that so we didn't take our swimmingsuit with us. Good Start! We hesitated to go but some people told us that it would be only 2 hours on Beach and visits he rest of the time; so we left with the group. This trip was a mess. First of all, we were supposed to leave at 2pm but we left at 2.30pm because the organisators had to count everybody. At 2.45pm, our bus ("wawa" in the local langage) collapsed. As a result we had to change of wawa along the motrway. Just Great. At this point we had to let our nice guide to a mean guide that I call "le roi des connards" (=the king of the assholes).
We arrived at 4pm to visit the Maspalomas dunes (cf pictures). But because of the delay, we could stay only 10 minutes. After that we had to run to a crowd beach full of tourists (cf pictures). A nightmare! It was too hot, there were too many people and we didn't have our swimmingsuit. We did nothing during 2 hours. But now, I know that I'll never go in holliday to this place.
We left this place at 6.30pm to (Finaly) go to visit. We went to a little village called Ajuines from 7pm to 8pm. The village was great but Guillaume and I were really disappointed because it was supposed to be a visit day and rather than visiting we wasted our time in the bus or in touristic places. At Least, as Guillaume said, we know now that we never travel with groups via organised trip anymore.

Dunes de Maspalomas :

Maspalomas / Plage pour touriste :



Vendredi/Friday :
- Journée Plage et Shopping pour moi. Beach and Shopping for me
- Desktop Summit pour Guillaume. Desktop Summit for Guillaume
- En soirée Guillaume et moi sommes allés manger dans une petit resto typique délicieux : La Tasca de Los Vinos.
- We went in a really great restaurant found by Christian : La Tasca de Los Vinos.
- Soirée entre Collaborants sur le toit de l'hôtel/ Evening with Collabora on the hotel roof.

Samedi/Saturday :
- Check Out
- Ballade sur les rives de l'île et découverte de superbes paysages (cf : photos) Walking near the seaside where we discovered great landscapes (cf pictures)
- 18H :départ/ 6pm: departure
- 20H-minuit : avion / 8pm-midnight : plane




Dimanche/Sunday:
- Taxi de Londres à Cambridge. Taxi from London to Cambridge
- Retour à la maison à 3H30 du matin CREVéE. 3.30AM Home sweet Home ! We were exhausted.

...

jeudi 9 juillet 2009

Ôde à mon Mac...


Oh toi moi mon petit ordi blanc,
Tu as rendu l'âme à Grand Canaria,
Juste avant la fête de Collabora
En me laissant allarmée, mercredi passé,
Mais sache que ce n'est pas pour autant,
Que j'oublirai tes loyaux services et ton utilité
Qui ont rendus ma vie plus aisée,
Durant ces quatres dernières années.

En tout cas, ne ne t'inquiète pas,
Si tu m'entends de l'haut-delà,
Sache que ta mémoire est sauvée,
Te donnant ainsi accès à l'éternité.

J'essaierai de te réparer,
Mais si la vie m'en empêche,
Je serai obligée de te remplacer,
Par un nouveau modèle qu'aura la pêche
Mais... ne m'en veux pas surout
(Même si je choisis Ununtu)
Car ainsi va la vie, mon petit,
L'enfant remplacera toujours son papi.

Sur ce bon vent,
Dieu t'attend !



; - )


lundi 6 juillet 2009

Gran Canaria ! Desktop Summit


Nous voilà déjà mardi et il est grand temps  de poster quelques photos et de parler de ce petit séjour fort sympathique aux îles Canaries. 
We already are Tuesday and it's time to post some pictures and to tell a bit about the Grand Canaria trip. 

Samedi/ Satuday : 
*Après une journée de voyage, arrivée à 22H à l'hôtel grand luxe : Best Western Hôtel Cantur
*Repas sur la digue à 23H en terrasse. La plage est à 100 m de notre hôtel. Guillaume y a mangé une pieuvre !
*soirée avec Collabora sur le toit de l'hôtel. Retrouvailles avec les Collaborans des quatres coin du monde. 
* After a  day of travel, we arrived at our luxury hotel at 10pm : Best Western Hôtel Cantur
* Diner along the beach at 11pm. The beach is really close to the hotel (100m). Guillaume ate an octopus !
* Evening with Collabora on the hotel's roof. Meeting with the Collaborans coming from all around the world. 

Dimanche / Sunday:
* 9H : Debout!
* 9H15 : Piscine
* 9H45 : Petit déjeuner
* 10H30 : Direction Desktop Summit http://www.grancanariadesktopsummit.org/
Il y a  30 min de marche le long de la plage pour y arriver (voir photos du bâtiment)
Je me suis inscrite au Summit en tant que bonne geek que je suis devenue. J'ai reçu un super "serviette" de plage (comme disent les Canadiens), une clé USB, une gourde et des bons gratuits pour des glaces et des cafés. Coolll!!
Là, j'ai assisté à 2 conférences; à celles de Pierre-Luc Beaudoin et à celle d'Olivier Crête (les Canadiens de Collabora). La première parlait de programmes de géolocalisation et la suivante de Farsight. Je suis assez fière car j'ai compris plein de choses. 
* 13H : repas dans le centre commercial d'à côté. 
* En après-midi, Guillaume est resté aux conférences et je suis allée à la plage. 
* Dés 18H, soirée entre francophones de Collabora sur la plage à boire des bières.
*19H : Direction la piscine et le jacuzzi sur le toit de l'hôtel. 
*Resto Libanais toujours entre francophones. 
* Soirée Nokia dans un club branché où "ça manquait de filles" pour reprendre l'expression d'Arnaud ; )
* 9 am : Wake up !
* 9.15 am : Swimming pool. 
*9.45 am : breakfast.
* 10.30 am : direction Desktop Summit http://www.grancanariadesktopsummit.org/
There is 30 min walking along the beach to arrive until there (See pictures of the building). 
I subscribed to the Summit as a geek I became and I received a great green towel, an USB key, and miscs...which is quite cool !
I went to 2 talks.  The one of Pierre-Luc Beaudoin et the one of Olivier Crête ( Canadians from Collabora). The first talk was about geolocation applications and the second talk was about Farsight. I'm quite proud because I understood a lot of things!
* 1pm: lunch time.  
* During the afternoon, Guillaume remained to the Desktop Summit and I went to the Beach.  
* From 6pm: evening between Collabora French speaker on the beach drinking beers. 
* 7 pm : Direction swimming pool and jacuzzi on the hotel roof.  
* Libaneese restaurant between French speaker (again!)
* Nokia event where "the girls were missing!"  to  use the Arnaud's words ; )




Lundi/ Monday : 
* Debout 9H30
* Petit déjeuner
* Guillaume est parti au Desktop Summit voir les conférences et moi j'ai glandé sur mon iPod à l'hôtel jusqu'à toutes les heures. Oui,Taptu a décidé de fournir un iPod Touch à ses employés. Il est à nous et on peut l'employer quand on veut, le temps que l'on travaille pour la compagnie. 
* A midi, je me suis mise en route juqu'au Desktop Summit où j'ai retrouvé mes centaines de geeks et après un rapide coucou je me suis offerte une aprem de shopping. 
* Soirée : plage obligée avec Collabora francophone à nouveau. On a toujours pas vu les Anglais à la plage !
* 20H : Resto italien. J'avais troooop envie d'un spaget Bolo !
* Fin de soirée jusqu'à 2H du mat.  Discussion philosophico-historico-religieuse passionnante entre athées, agnostiques et Youness  (Canadien marocain musulman de Collabora). 
* 9.30am : Wake up !
* Breakfast.
* Guillaume  went to the Desktop Summit to see the talks and I remained at the hotel playing with my iPod Touch until late. Yes ,Taptu decided to buy an iPod Touch for his employees . The iPod is ours until we leave the compagny.
*At noon, I went until the Desktop Summit where I found my houndreds geeks  and after a quick "Hello" I went shopping. 
*Evening : Beach with Collabora French speaker again. We did'nt see the English people on the beach yet!
* 8pm : Italian restaurant. I really wanted a spagetti Bolognaise !
* End of evening until 2am.  philosophico-historico-religious discussion really interessting between  atheists, agnostics ans Youness  (Canadian Marocan Muslim from Collabora). 

Mardi/Tuesday :
* Debout 9H
* Petit déjeuner
* Direction Desktop Summit pour la conférence de Guillaume (11H) qui parlait des divers travaux de Collabora.  La conf s'est passée à merveille et beaucoup de gens ont réellement l'air fans de ce que fait Collabora. C'était vraiment chouette et motivant à voir. Pour plus d'infos allez voir l'article sur le blog de Guillaume
* Repas de midi. 
* 14H : pour ma part, retour à l'hôtel pour aller à la plage avec Arnaud. 
* Piscine.
* Douche.
* 19H45 : Maintenant. 
* 9am : Wake up!
* Breakfast
* Direction Desktop Summit for the talk of Guillaume (11am) that was talking about Collabora works and projects. The talk was really good and a lot of people really seemed fan of Collabora. That was very nice and motivating to see.  For more information see :Guillaume Blog' article 
* Lunch time
* 2pm : I went back to the hotel with Arnaud and we went to the Beach. 
* Swimming pool
* Shower.
* 7.45pm : Now !