dimanche 19 juillet 2009

Gran Canaria Desktop Summit

...

Enfin 2 minutes pour écrire un article. Mon Mac étant toujours HS, je suis sur le vieil ordi de Guillaume.
Nous en étions resté à Mardi.
After a crazy week, I have finaly 2 minutes to write an article. My Mac is still broken, so I'm using the old Guillaume 's laptop.

Mardi Soir/Tuesday Evening:
- Repas Collabora/Collabora dinner.

Mercredi/Wednesday :
- Visite de l'île avec Pierre-Luc, Paul et Johnatan en bus en passant par 2 villages typiques : Arucas & Terror.
-Visit of the island with Pierre-Luc, Paul and Johnatan by bus. We saw 2 beautiful villages : Arucas & Terror.
- Crash de mon ordi : ( / My laptop crashed
- Soirée Collabora open bar / Collabora party and open bar.

Jeudi / Turdsay:
- Desktop summit à l'Université de Las Palmas.
- Desktop summit to the Las Palmas University.
- "Visite" organisée par le desktop summit que nous avons baptisée Guillaume et moi : "Le Beau Fiasco". Guillaume pensait que c'était une journée visite mais en fait c'était orienté plage et ne le sachant pas, nous n'avions pas pris nos maillots. Bon début! Nous avons hésité à partir, mais là, on nous a dit que ce n'était que 2 heures de plage et le reste du temps de la visite. On s'est donc laissé embarquer alors qu'on avait pas le programme. Ce voyage n'a fait que foirer. On devait partir à 14H mais le temps que les organisateurs comptent tout le monde on est parti à 14H30. Il y avait 3 cars ("wawa" dans le langage local). A 14H45, notre wawa s'arrêtait au bord de l'autoroute car la wawa était cassée ! On a donc dû changer de bus nous faisant perdre un temps maximum. C'était merveilleux! Là on a abandonné notre premier guide sympa pour le guide que je surnomerai le roi des connards.
On est arrivé à 16H pour notre première visite des dunes de Maspalomas (cf: photo) où à cause du retard, nous n'avons pu rester que 10 min. Ensuite ils nous ont amené sur une plage surpeuplée hyper touristique dans une ville construite pour les touristes : Maspalomas (cf: photo). L'horreur à l'état brute. Nous n'avions pas nos maillots, il faisait étouffant, il n'y avait que des gros touristes .Nous avons tourné en rond 2 heures. C'était detestable (mais à voir). Je sais au moins maintenant que je n'irai jamais passer mes vacances là.
Nous sommes enfin parti de cet endroit atroce à 18H30. De là on est (ENFIN) allé visiter un village appelé Ajuines qui valait vraiment le coup de 19H à 20H. Nous étions dégoutés car nous avons perdu notre journée dans les transports et dans une station touristique pour finalement ne visiter qu'une heure alors que c'était censé être une journée visite! Enfin, comme disait Guillaume, ça nous a au moins permis de savoir que les voyages organisés ce n'était pas pour nous.

- "Visit" organised by the Desktop Summit that we called Guillaume and I : "Le Beau Fiasco" ( = "the wonderfull mess"). Guillaume tought that it would be a visit day but in fact it was more focus on Beach. We had no idea about that so we didn't take our swimmingsuit with us. Good Start! We hesitated to go but some people told us that it would be only 2 hours on Beach and visits he rest of the time; so we left with the group. This trip was a mess. First of all, we were supposed to leave at 2pm but we left at 2.30pm because the organisators had to count everybody. At 2.45pm, our bus ("wawa" in the local langage) collapsed. As a result we had to change of wawa along the motrway. Just Great. At this point we had to let our nice guide to a mean guide that I call "le roi des connards" (=the king of the assholes).
We arrived at 4pm to visit the Maspalomas dunes (cf pictures). But because of the delay, we could stay only 10 minutes. After that we had to run to a crowd beach full of tourists (cf pictures). A nightmare! It was too hot, there were too many people and we didn't have our swimmingsuit. We did nothing during 2 hours. But now, I know that I'll never go in holliday to this place.
We left this place at 6.30pm to (Finaly) go to visit. We went to a little village called Ajuines from 7pm to 8pm. The village was great but Guillaume and I were really disappointed because it was supposed to be a visit day and rather than visiting we wasted our time in the bus or in touristic places. At Least, as Guillaume said, we know now that we never travel with groups via organised trip anymore.

Dunes de Maspalomas :

Maspalomas / Plage pour touriste :



Vendredi/Friday :
- Journée Plage et Shopping pour moi. Beach and Shopping for me
- Desktop Summit pour Guillaume. Desktop Summit for Guillaume
- En soirée Guillaume et moi sommes allés manger dans une petit resto typique délicieux : La Tasca de Los Vinos.
- We went in a really great restaurant found by Christian : La Tasca de Los Vinos.
- Soirée entre Collaborants sur le toit de l'hôtel/ Evening with Collabora on the hotel roof.

Samedi/Saturday :
- Check Out
- Ballade sur les rives de l'île et découverte de superbes paysages (cf : photos) Walking near the seaside where we discovered great landscapes (cf pictures)
- 18H :départ/ 6pm: departure
- 20H-minuit : avion / 8pm-midnight : plane




Dimanche/Sunday:
- Taxi de Londres à Cambridge. Taxi from London to Cambridge
- Retour à la maison à 3H30 du matin CREVéE. 3.30AM Home sweet Home ! We were exhausted.

...

Aucun commentaire: