dimanche 21 février 2010

Bye Bye !

...

Et voilà, je suis rentrée en Belgique il y a 2heures. J'ai définitivement quitté l'Angleterre. Il est donc temps de dire aurevoir à ce blog qui m'a accompagné durant 1 an et demi et de vous remercier d'avoir suivi mes aventures rocambolesques avec mes geeks, mes vélos, mes problèmes administratifs en tous genres, mes expériences farfelues....

C'est avec un petit pincement au coeur que je vous dis aurevoir et vais clôturer ce blog.
Je vais néanmoins recommencer un nouvau blog très bientôt pour que vous puissiez continuer à suivre mes aventures à Bruxelles et je posterai le lien ici dans les jours à venir.

Merci à tous d'avoir été là. C'était très chouette de partager mes expériences avec vous.

Here we go ! I arrived in Belgium 2 hours ago. I definitively left UK. So that's time for me, now, to say goodbye to this blog after 1 year and a half and to thank you for the reading of my crazy stories with my geeks, my bikes, my misc administrative problems, my weird experiments...

I'm a bit sad to say goodbye to you and to finish this blog. However, I'll start a new blog soon; so you'll be able to follow my adventures in Brussels. I'll post the link to this new blog once it will be born.


Thanks a lot having been there. That was really nice to share my adventures with you.


...

vendredi 19 février 2010

Les Pubs de Cambridge

...

Avant de quitter Cambridge, il faut que je vous parle d'une grande particularité anglaise : les PUBs.
Before leaving Cambridge, I would like to talk a bit about the English pubs.

Les PUBs sont des genres de cafés.
A pub is a kind of "café".


Au niveau de l'aspect intérieur, y a des tapis partout, des chaises et des tables en bois, une déco à l'ancienne, des cadres chargés, généralement un feux ouvert, un superbe bar avec des pompes retro. L'ambiance y est conviviable et chaleureuse. On peut y boire et y manger. Il est interdit d'y fum
er.
On paye sa commande (boisson et nourriture) au bar en donnant son numéro de table et des serveurs nous amènent notre commande.
On peut commander à manger le soir jusqu'à 21H et les pubs ferment vers 23H.
The Inside of the pub is very particular: there are rugs everywher
e, wood chairs and tables, an old fashioned decoration, a lot of old frames, a fireplace, a beautiful bar with old pumps. The atmosphere is friendly and warm. You can drink and eat there. You mustn't smoke. You pay your order (food and drink) directly to the bar, giving your table number. Afterwards, you wait for a waiter brings your meal. You can order until 9pm and the pubs close at 11pm.

Personnellement j'apprécie beaucoup l'aspect non fumeur et le fait de commander de la nourriture au Bar directement. C'est tellement plus facile.
I really like the fact that the pubs are "no smokers" and I
like to order directly to the bar rather than waiting for.

L'aspect extérieur des PUBs est également très reconnaissable (cf : photo ci-jointes).
That's really easy to recognize pubs thanks to their outside appearance (cf: pictures).

Il y a de bon pubs et de mauvais PUBs
. En Angleterre, beaucoup de PUBs sont des PUBs "Green King", c'est-à-dire qu'ils sont franchisés et qu'on y trouve toujours la même mauvaise bière commerciale.
A côté de ces PUBS il y a des "free house", où l'on trouve de la bière venant de petits producteurs locaux et qui ont un choix de bières beaucoup plus varié que les PUBs "Green king". C'est dans ceux-là qu'il faut aller.
There is good and bad pubs. In UK, a lot of pubs have the label: "Green King"; it means that they are affiliated and that you always find the same a
wful beer in Green King pubs. Next to these pubs, there are "Free houses" where you can find beers coming from local breweries and where there is a better choice of beers. You have to go in these second kind of pubs.

Voici la liste des PUBs de Cambridge, comme vous pouvez le constater, il y en a beaucoup :

Find the Cambridge pubs below :

(cliquez sur l'image pour agrandir)

J'aimerais vous recommender quelques pubs que j'ai beaucoup aimé :
I would like to recommend you really nice pubs:

1) Le Blue

Ce pub, en plus de proposer une grande variété de bières anglaises propose également bon nombre de bières belges et allemandes. Le Blue est renommé pour sa qualité de bière. J'ai dégusté au blue des bières belges qu'on ne trouve pas facilement en Belgique, dans le verre adapté.
En tant que Belge, je peux dire que ce pub fût un plaisir et m'a souvent fait me sentir chez moi.
De plus, le Blue organise de temps en temps des festivals de la bière, ce qui est bien sympa.

This pub sells a lot of English beers but also Belgian and German beers. The Blue is famous for his beers' quality. I drunk, in this pub, Belgian beers difficult to find in Belgium, in the proper glass. As a Belgian, I can say that this pub was a pleasure and made me feel like home. Additionaly, the Blue organises Beers festivals, times to times, which is quite cool.




2) Le Kingston Arms

Petit pub anglais typique fort sympathique où la nourriture est bonne et l'ambiance chaleureuse. Lieu de réunion de beaucoup
d'associations. Vous y trouverez de nombreuses bières anglaises. Il se situe dans la rue parallèlle au Blue.
This is a little English pub really nice where the food is good and the atmosphere is friendly. This pub is a place of meeting for a lot of associations. You can find, there, a lot of English beers. This pubs is localized in a parallel street to the Blue.


3) Le Geldart

Pub spacieux assez classe tenu par un italien. Récemment rénové, ce Pub est actuellement connu pour ses délicieuses pierrades. Si vous êtes amateurs de bonnes viandes, c'est là qu'il faut aller.
This is a large classy pub. The boss is Intlian. The pub is quite new and is famous for their meat on the rocks. If you like meat, you have to go there.


4) La Mytre

Pub plus central, à 2 pas du Collège St John où l'ambiance est très chaleureuse et le style très victorien. Leur nourriture est pas chère, bonne et bien nourrisante. Je recommande les camamberts braisés.

This pub is quite central, near the St John College. The atmosphere is warm and the style is Vicorian. The food is not expensive, good and nourishing. I recommend the baby "camamberts".


...

vendredi 12 février 2010

I'm sorry for MY loss!

...

En rentrant de vacances comme toujours, j'ai dû constater un décès : celui de mon plant de basilic. Paix à son âme!

À chaque fois que je m'absente plus de 2 jours, je
retrouve, en rentrant, un petit cadavre dans ma cuisine, mort de soif.

Moralité : les hommes sont incapables d'arroser une plante.


Mesdames, si vous vous reconnaissez dans ce fait divers, je compatis.

Messieurs, je vous conseille de lire mon article relatif à l'entretien d'un plant de basilic à la fin de cet
article. (cliquez sur "article")

ps : je ne suis pas fâchée, juste desespérée ! ;-)


On returning from holiday as usual, I found a death body in my kitchen : my basil plan. Every time, I'm away more than 2 days, I find a corpse died of thirst, in my kitchen when I come back


Morality : Men are unable to water a plant.

Ladies, if you acknolege this fact, I sympathize.
Gentlemen, I suggest that you read my article on the maintenance of a basil plant at the end of this article (clik on"article). Sorry, that's in French but it is your punishment!

ps : I'm not angry, don't worry...just desperated ;-)




...

jeudi 11 février 2010

The geek and the mosquito

...

I haven't blogged since a while so, find the first picture of Guillaume I took in Senegal :-)


...

dimanche 31 janvier 2010

Senegal

...

I'm currently in Senegal and you can find some pictures right here : http://cass.no-ip.com/~cassidy/photos/index.php?album=S%C3%A9n%C3%A9gal.alb

Je suis actuellement au Sénégal et si vous voulez voir des photos, c'est juste ici : http://cass.no-ip.com/~cassidy/photos/index.php?album=S%C3%A9n%C3%A9gal.alb

...

mercredi 20 janvier 2010

Schedule ! Horaire!

...

As you know, we will go back in Belgium soon. So that's time to plan the schedule for the next month:

- 26/01 - 5/02 : Guillaume and I will be in Senegal (Dakar) for 10 days.
- 5 /02 - 7/02 : FOSDEM in Bruxelles. I'll stay in Belgium until 10/02.
- Staturday 13/02 : Goodbye party in UK. So put the date in your organiser !
- I'll probably leave Cambridge around 20/02 and Guillaume a bit after.

Comme vous le savez, nous rentrons en Belgique bientôt. Donc il est temps pour nous de plannifier notre horaire pour le mois prochain :

- 26/01 - 5/02 : Guillaume et moi serons au Senegal pour 10 jours.
- 5 /02 - 7/02 : FOSDEM à Bruxelles. Je reste à BXL jusqu'au 10/02.
- Samedi 13/02 : Soirée d'adieux. Donc mettez bien la date dans votre agenda.
- Je quitterai probablement l'Angleterre pour le déménagement final aux alentours du 20 février et Guillaume un peu plus tard.

...

jeudi 14 janvier 2010

Looking for a job! À la recherche d'un emploi !

...

Depuis 2 bonnes semaines, je suis en opération : "Recherche d'un travail". C'est-à-dire que je passe mes journées sur Internet à rechercher des offres d'emploi, à créer des CVs online, à envoyer des candidatures spontanées à gauche, à droite.

Je recherche un travail axé sur la culture au sens large, à Bruxelles, où je pourrais mettre à profit mon anglais et mes qualités organisationnelles.
Travailler dans un musée, travailler dans une bibliothèque, dans un fond d'archives, organiser des évènements culturels, traduire, rédiger, avoir une interaction humaine, faire des visites guidées, faire de la recherche historique sur différents sujets et cela dans n'importe quel domaine culturel (histoire de la musique, histoire du cinéma, histoire de la bande dessinée, de l'architecture, de la médecine, du vêtement, histoire générale,...).
J'aimerais aussi mettre à profit mes connaissances Internet et de bureautique informatique. Ce qui pourrait m'ouvrir une autre piste pour travailler dans le monde de la communication (Internet, téléphones, moteur de recherches...).
J'aimerais beaucoup trouver un travail pour lequel je peux utiliser mon anglais pour ne pas le perdre, maintenant que je vais rentrer en Belgique.

Je suis vraiment ouverte à plein de possibilités. C'est ça qui est chouette et je me demande franchement où je vais terminer par travailler ! L'avenir nous le dira.

Je serai disponible sur le marché du travail dès mars 2010.
Vous pouvez télécharger mon CV en français ici.
Si vous avez des idées, des liens de jobs qui pourraient correspondre à mon profil, des conseils, des adresses, n'hésitez pas à me contacter par email ou à laisser un commentaire ici.
Merci beaucoup !

I started to send my CV around, 2 weeks ago. So the mission "Finding a job" started for me. It means that I spend my life on Internet searching jobs' offers in Brussels and sending CVs online.

I'm looking for a job focussed on general culture, in Brussels. I really would like to use my English and my organisation skills in my future job.
Working in a museum, in a library, in archives, organising cultural events, translating, writing, having human contacts and interaction with people, beeing tour(ist) guide, dooing historical searches on a lot of subjects (it could be history of music, history of cinema, history of comics, history of architecture, history of medicine, history of clothes, general history,...).
I could also use my Internet knowledge and skills to find a job in communication (Internet, Search Engines, phones companies).
I really would like to use my English because I don't want to forget it!

I'm open to a lot of possibilities. So I don't know what will be my next job but wait and see!

I'll be ready to work in Brussels on the beginning of March 2010.
If you want, you can take a look and download my English CV here.
If you have any ideas or piece of advices, don't hesitate to contact me by email or to let a comment here.
Thank youuuuuu.

...

samedi 9 janvier 2010

K&K Gallery

...

As you know, I recently bought my Nikon D5000, so I decided to create a gallery with some of my best pictures. Guillaume helped me to create it, so the K&K Gallery 's just born!
If you want to take a look, go for it !
But, be indulgent please, I've just started! : )

Comme vous le savez, j'ai acheté mon Nikon D5000 récemment, donc j'ai décidé de créer une galerie avec mes photos préférées : la K&K Gallery.
N'hésitez pas à aller y jeter un coup d'oeil, si vous aimez la photo.
Mais soyez indulgents, svp, je débute : )

...

jeudi 7 janvier 2010

Photo souvenir!

...

Un grand concept est né : la subtile composition artistique de l'homme, du monument et des rouleaux de papier toilette !
A great concept is born : an artistic picture with a man, a monument and toilette paper rolls!

...

mercredi 6 janvier 2010

Journée marginale/ Unconventional day

...

1) Je devais passer à la banque au centre de Cambridge et Guillaume n'a rien trouvé de mieux que de m'y accompagner avec 2 immenses paquets de rouleaux de papier toilette !
1) I had to go to the bank in the city center of Cambridge and Guillaume decided to go with me with 2 huge pack of toilet paper rolls!




2) Aujourd'hui, j'ai invité
à boire un café, chez moi, un parfait inconnu nigérien qui m'avait aidé à porter mes paquets de courses jusqu'à chez moi. C'était bizarre, sympa et super drôle.
2) Today, I invited somebody from Nigeria I didn't know to drink a cup of coffee to my place because he helps me to carry my bags from asda to my place. That was weird, nice and really funny.
...

mardi 5 janvier 2010

2010, what happens next ?

...

I gave my resignation letter 2 weeks ago and I know that several people are wondering what we (Guillaume and I) are planning to do in a near future : staying in England or going back in Belgium? So that's times for me to reply to this question.

Actually, I left Taptu for a simple reason : Guillaume and I decided few weeks ago to go back to live in Belgium (Brussels). We are planning to leave UK around the end of February, after 1 year and a half living in Cambridge.

Note that Guillaume will continue to work for Collabora but from Belgium, don't worry ; )

Why did we decide to go back ?

That's difficult to explain because that is all about feelings. And I think that you can only understand that if you lived in a foreign country during a while.

However, if I can explain some of my personal reasons:

1) Cambridge is a nice city but too small for me. That's always the same streets, the same things. I want to discover new landscapes!

2) I don't want to share a house anymore. I'm too old for this stuff! I want to live with Guillaume as a couple without housemates anymore.
In UK, renting a house or a flat for 2 is too expensive. That's why we had thought to buy a house at a certain moment. But if you buy, you have other troubles, you have to stay in the house several years to make profit of it... I wasn't sure I wanted to stay in England 5 years, so at the end of the day we decided not to buy.

3) I don't drive (no driving licence) so, when I travel that's always by bike or train or bus or taxi. Train is really expensive in England, so I don't have the opportunity to move a lot. As a result I spend my life in Cambridge and I have the feeling to be in a cage as I explained in my point 1.

4) Cambridge is a big village where everything closes early. I'm used to live in a big city, to go to the theatre, to the restaurant, to go out late, to take the subways/undergrounds, to see friends, to invite people to my place, to go to friends' place, to have passionated arguments with friends and family about politics,... I put all these things in my freezer when I came in UK and I have to say that I miss more and more my social and cultural life from Brussels.

5) I realized that English people and Belgians have a really different conception of the friendship and the intimacy. In Belgium, friends invite friends in their private life, in their intimacy. A couple will invite another couple of friends to have a long diner around a wine bottle to their house. A friend will invite a single friend to do stuff with him even if their are not close friends (shopping, walking, ...) or if they've just met.
Of course we have also group's gatherings but that's something else. We can see people together but also individually.
In England, that's different. People go out a lot but in public places (pubs for example) and in groups but they rarely invite single people to their place. English people invite people in their place but for a big party and never for a little dinner. As a result that is quite difficult to have intimacy or to become close to somebody because people see each other always in a group with several people.

For example, this year a lot of parties were to our place. We invited a lot of people but we have never seen the place of all our guests. That's weird.
In another hand, few times I had cool things to do with another single person in Cambridge, it was with other foreigners, just like us (Mathilde from Senegal, Alban from France, Sabine from Germany...). As you can notice, that's really difficult to become intimate and close of an Englishman or woman.
In the same kind of idea, the English people show the distance directly between people by the absence of kiss to say hello. Sometimes they hug when they didn't see each other for a while.
In Belgium, we kiss each other on the cheek to say hello and goodbye.
That's one of the things that touch me the most when I arrived in UK : this distance between people directly shown by the physical distance.

I don't like this polite distance. I like to kiss people and to be kissed. I like to invite friends to eat, to go to friends place, to sleep to my best friend house, to invite friends to sleep in my place. I like to be close to people and to fell intimacy and deep friendship. I have a south mentality, that's why I'll never understand England on that point : )

There are also other reasons that I could call : "homesick".

BUT there are also a lot of things I discovered in UK that I will miss, of course:

1) I'll miss lot of people.

2) I like the English spirit of companies and the polite and nice atmosphere of work life.

3) I like the idea of seasonal parties : Spring party - Summer party - Autumn party - Christmas party!

4) I like to cycle in Cambridge. I had a lot of unfortune with my bikes but bikes are ecologic, healthy. You are on form after that. Last year I never had pain in my legs or in my back. Cycling is really great!

5) I like to go to work cycling and to have a job close to my place.

6) The center of Cambridge and the college are wonderful.

7) Cambridge is a great place to meet people from around the world. Even if after it' s difficult to continue to see each other, at least you develop your tolerance spirit and you learn a lot about other cultures.

8) Cambridge is calm and sometimes that's good to rest!

9) I love the VISA debit card!

10) There are not a lot of taxes on the work (only 20%). That's great if you compare to Belgium!

11) I like to play squash with my colleague Sabine.

12) I like Collabora people, their party, the atmosphere of the company. I'll miss all that.

13) I like the fact to speak fluently 2 languages!

... and there are other reasons again.

So, I know that when you choose, you renounce in the same times. I did my choice.
I tried to explain my principal reasons of leaving but there are of course other reasons in the both part of the scales.

...

samedi 2 janvier 2010

2010 et maintenant?

...

Ma démission de chez Taptu, la semaine passée a suscitée quelques interrogations pour certains d'entre vous quant à mon futur en Angleterre et il est temps de répondre à ces questions.

La raison pour laquelle j'ai quitté Taptu est simple : depuis un petit temps, Guillaume et moi pensons rentrer vivre en Belgique, sur Bruxelles. Nous comptons rentrer au alentour de fin février, début mars, après 1 an et demi de vie à Cambridge.

Notons que Guillaume reste chez Collabora - pas de panique - et continuera à travailler pour eux de la Belgique.

Pourquoi rentrons-nous ?

C'est difficile à expliquer. C'est surtout des choses qui se ressentent et que l'on comprend plus facilement si on est parti loin de chez soi pendant longtemps ...

Mais si je devais résumer les raisons personnelles qui me poussent à rentrer, ce sont les suivantes :

1) Cambridge c'est bien, mais c'est trop petit. Après un an et demi, j'en ai fait le tour. Je suis passée 300 fois dans les mêmes rues, les même lieux. J'ai envie de changer de décors.

2) Marre de la collocation. Je vieillis. J'ai envie mon chez moi : ma maison ou mon apart avec Guillaume.
En Angleterre, c'est trop cher pour prendre un apart ou une maison à 2. Il faudrait acheter, ce à quoi on avait pensé mais alors il faut rester en Angleterre quelques années pour rentabiliser la chose.

3) Ne conduisant pas, je suis fort dépendante des transports en commun et du train pour voyager. En Angleterre, le train est trop cher pour voyager beaucoup, j'ai donc l'impression d'être repliée exclusivement sur Cambridge et j'en reviens au point 1.

4) Cambridge c'est un grand village et tout ferme tôt. Je suis habituée en tant que citadine à aller au théâtre le soir, au restaurant, à prendre le métro, à voir du monde, à aller manger chez des copains, à en inviter, à avoir des discussions les plus vives sur des sujets politiques enflammés avec ma famille et mes amis historiens, .... j'ai mis tout ça au frigo en vivant à Cambridge et cette vie culturelle et sociale allant de paire avec ma vie à Bruxelles commence à vraiment me manquer.

5) Les Anglais ont une conception de l'amitié et de l'intimité très différente des Belges. En Belgique, on s'invite à manger entre couples, on sort à 2 entre amis de temps en temps, on s'invite chez soi, on invite l'autre personne dans son monde, dans sa sphère privée.
En Angleterre, ce n'est pas comme ça. Les gens sortent en groupe, dans un lieu public (pub ou autre) mais s'invitent très rarement chez eux en tête à tête. S'ils invitent des gens chez eux c'est dans le cadre d'une grosse fête avec plein de gens. Il est donc très difficile de se nouer d'amitié ou d'avoir une intimité avec une personne vu que toutes les relations sont assez superficielles.

Par exemple, cette année, les fêtes se sont déroulées essentiellement chez nous. Et les rares fois où j'ai vu des gens ou fait des choses avec des gens seul à seul c'était avec des non natifs, des étrangers comme nous :- ) Preuve qu'il est très difficile de devenir proche d'un Anglais.
Dans ce même ordre d'idée, les Anglais montrent la distance rien que par le "pas de bisou". Juste des hugs si on est très proche et qu'on ne s'est pas vu depuis longtemps.
C'est une des choses qui m'a le plus marqué en arrivant en UK, cette distance, qu'on montre aux gens dès le départ, par la distance physique.

Je n'aime pas cette distance trop polie. J'aime faire des bisous et en recevoir. J'aime partager mes microbes, inviter des amis à manger, aller manger chez des amis, aller dormir chez mon meilleurs pote, qu'il vienne dormir chez moi. J'aime me sentir proche des gens et pas seule. J'ai une mentalité du sud!
En ça, je ne me ferai jamais à l'Angleterre.

Il y a encore d'autres raisons que je pourrais qualifier de "mal du pays".

Je pense aussi que par le fait même d'être étrangers, on ne se sentira jamais aussi bien que dans son lieu d'origine entouré de ses proches de longue date. There is no place like home!

À côté de ça, il y a aussi plein de choses que j'ai découvertes en Angleterre et qui me manqueront bien sûr :

1) Plusieurs personnes vont me manquer.

2) J'aime l'esprit d'entreprise anglais et le monde du travail très poli et sympa.

3) J'aime beaucoup le concept des fêtes d'entreprise à chaque saison : Spring party - Summer party - Autumn party - Christmas party!

4) J'aime le fait de me déplacer à vélo à Cambridge. J'ai pesté sur mes vélos plusieurs fois, mais c'est écologique, c'est bon pour la santé et ça maintient en forme. Je n'ai plus jamais mal au dos ni aux jambes. Le vélo c'est vraiment super!

5) J'aimais pouvoir me rendre à vélo de ma maison à mon boulot.

6) Le centre de Cambridge et les Colleges sont magnifiques.

7) Cambridge est génial pour rencontrer des gens des quatre coins du monde. Même si après on ne les revoit plus beaucoup mais en attendant ça ouvre l'esprit, ça permet de développer son esprit de tolérance et d'apprendre plein de choses sur d'autres cultures.

8) Cambridge respire le calme et parfois ça fait du bien.

9) J'adore le fait d'avoir une carte de VISA débit !

10) J'aime le fait de ne pas avoir beaucoup de taxes sur mon travail (20% seulement). En Belgique, ça va faire mal !

11) J'aime jouer au squash avec Sabine, ma collègue.

12) J'aime beaucoup les gens de Collabora, les fêtes de Collabora, l'ambiance de cette entreprise. Ils vont tous me manquer.

13) J'aime pouvoir parler 2 langues.

.... et il y en a encore

Enfin voilà, tout choix implique un renoncement. Et j'ai choisis. Il y a encore bien sûr plusieurs raisons de part et d'autres de la balance mais ce sont les raisons principales.


English translation will arrive soon ! : )

...

Belgium

...

I'm in Belgium until the 5th January 2010.
Je suis en Belgique jusqu'au 5 janvier 2010.




Et tant qu'on y est BONNE ANNÈE 2010 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
So HAPPY NEW YEAR 2010 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

...