mercredi 25 novembre 2009

Geek are even more crazy that I thought!

...

Today I've learnt a lot of crazy things:

1) There is a specific typography for computer. It means that the way we write ! ? () ; , : ... on a computer is important. °_O

2) This computer typography is depanding on the language you write.

3) If you want to kill a geek you just have to type some sentences with the wrong typography.

4) Software engineers are completely obsessed by typography. Try to talk a bit about that during an evening and everybody will begin to shout in the room talking about coding...

Indeed, Collabora people were totally shocked when I told them that I had no idea there were rules of typography for computer and that I had never learnt about that at the University (Note that I studied History in Philosophy & Letter faculty! )...
Of course we don't have any lesson about that. Our teachers are too old and unable to use a computer. We know the handwriting rules but not the computer writing rules!
Each time I write, I pay attention to the spelling but not at all to the space between ( ) or ; or wathever...
From my point of view, a computer is just a way of transcoding the way I would write by hand. So I just put a space when I have a handwriting space; my rules of typography stop there.

I was really surprised to learn that:

In French:

chat : CORRECT
chat: FALSE

chat ! CORRECT
chat! FALSE

chat ? CORRECT
chat? FALSE

cat ; CORRECT
cat; FALSE

"chat" FALSE
« chat » CORRECT

In English, that's the opposite, of course:

cat: CORRECT
cat : FALSE

cat! CORRECT
cat ! FALSE

cat? CORRECT
cat ? FALSE

cat; CORRECT
cat ; FALSE

"cat" CORRECT
« cat » FALSE

In French and English, you have to attach () to the word... so ( cat) FALSE ( cat ) FALSE (cat) CORRECT

And a lot of other stuff like that! Nobody cares about these details BUT software engineers are completely obsessed with that because "Computer science needs formal rules".

One more step in the geek world !
oups... sorry, world!

If you are interested to see the rules in French and English, see this document: http://www.panamo.eu/RESS/anglais.html

I promise, now that I know such a things exist, I'll pay attention (especially about the difference between French and English typography which is quite confusing!).

...

mardi 17 novembre 2009

My first acrylic painting !

...

Mon poster préféré est tout abîmé (depuis des années que je l'ai). Et comme je l'adore j'ai décidé il y a quelques jours de le reproduire moi-même en peinture.
Je n'ai jamais vraiment peint avant maintenant. Après les conseils de mon petit frère et de mon papa qui peignent, j'ai décidé de me mettre aux peintures acryliques. J'ai découvert un super marchand de matériel d'art et peinture ici à Cambridge (Kingstreet) et je me suis faite plaisir ce weekend en achetant une toile et un set de peinture acrylique.
Je suis hyper contente car voici le résultat final de ma toile après 3 soirées :

My favorite poster becomes old and damaged so I decided few days ago to reproduce it myself on a canvas.
I've never really painted before. I asked advives to my little brother and to my father who paint, both and I decided to begin acrylic painting. I discovered a really nice art and painting store on Kingstreet (Cambridge) last weekend, so I bought an acrylic set of painting and a canvas.
I'm really happy because I get a nice final result after 3 evenings, as you can see below :


Pas mal hein ? :)
Not bad, isn't it ? :)

Le poster original est celui-ci, dont je ne connais malheureusement pas l'auteur :
The original poster is on the picture below but unfortunately, I don't know who is the artist :


Pour la comparaison :
If you want to compare :


Je suis convaicue par la peinture acrylique : ça sèche vite, ça ne sent rien, c'est propre, ça se mélange bien, on peut se créer toute une palette de couleurs soi-même, ça peut se diluer, le matériel se nettoie à l'eau (pas besoin de white spirit!)... Un rêve!
Et en plus je suis pas trop nulle, donc, je me dis que je devrais m'y mettre...Une nouvelle passion est née ;)

I was convinced by the acrylic painting : it becomes dry really quickly, it doesn't smell anything, it's clean, you can easily mix the colors and get lot of nice colors by yourself, you can dilute it, you have to clean the brushs only with water (no white spirit, what's great)... A dream!
Additionaly, I'm not so bad, so I think that I sould paint more often... I've just found a new passion ;)
...

jeudi 12 novembre 2009

Washing machine accident!

...

Oh malheur!!! Oh unfortune !

Il n'y avait pas qu'un vêtement touché... mon short de pyjama a aussi été ruiné !
There wasn't only one clothes... my short of pyjama was also ruined !
Will a trouvé la cause : des bouts de plastiques durs dans la machine à laver !
Will found the cause : hard plastic stuff in the washing machine!

Voici les coupables /Here are the gulty pieces of shit :





Apparemment c'est des bouts de plastiques qui servent à tenir les cols de chemises droits. Guillaume et moi n'avions jamais vu ça !
Apparently, these things are supposed to go in the shirt's collars to make it straight. Guillaume and I had never seen such a thing!

Pour une fois que Guillaume achète une chemise, ça doit ruiner mes fringues :(
For once Guillaume buy a shirt... it ruined my clothes : (

Voilà le résultat... et que sur mes vêtements bien sûr !... Here is the result ... only on my clothes, of course!





VDM !
FML !

...

Satanée machine à laver!

....

Je hais la machine à laver de cette maison. Pour la 2e fois elle coince un de mes vêtements dans son tambour et l'arrache ! NOOOOONNNNN DE DJEUUUUUUUUUUUUUUU !

C'était un de mes vêtement préféré cette fois ! : (

Rahhh, I hate my washing machine. For the second time, one of my clothes was stuck in the drum of the washing machine and was distroyed ! BLOODY HELL !!!!!

And this time it was one of my favorite clothes! : (

...

lundi 9 novembre 2009

Poppy Day

...

J'ai découvert une autre tradition anglaise.


Depuis quelques jours, on voit plein de gens avec une fleur rouge en papier à leur boutonnière lorsqu l'on se promène dans la rue.

Je me suis demandée ce que ça pouvait bien être et l'explication que m'a donnée une collègue est assez jolie : ici en Angleterre, les gens mettent une fleur en papier et plus préc
isément un coquelicot ("poppy" en anglais) à leur boutonnière la semaine du 11 novembre pour se rappeler des morts de la 1ère guerre mondiale. C'est une manière pour eux de célébrer l'Armistice.

Pourquoi un coquelicot ? Parce que les soldats sont morts dans les champs où poussent les coquelicots.
Je trouve ça assez symbolique et touchant comme tradition.


Pour plus d'information : http://en.wikipedia.org/wiki/Remembrance_Day

...

samedi 7 novembre 2009

Guy Fawkes Day

...

Le 5 novembre, il y a eu des feux d'artifices partout à Cambridge, comme chaque année. Je me demandais pourquoi et ai eu l'explication. En Angleterre, on fête Guy Fawkes, personnage célèbre du 16e siècle qui a essayé de faire sauter le parlement anglais. Apparemment le film V pour Vendetta en est inspiré.
Voyez plus d'information sur ce personnage ici : http://fr.wikipedia.org/wiki/Guy_Fawkes

On the 5th November, English people celebrate the Guy Fawkes Day. I learnt that Guy Fawkes was a famous charachter from the 16e century who tried to bomb the parlement. I learnt also that the movie V for Vendetta was inspired from that story.
See more information about Guy Fawkes here : http://en.wikipedia.org/wiki/Guy_Fawkes


Nous sommes allés voir le feux d'artifices de Cambridge et c'était grandiose. J'étais émerveillée comme une enfant.
We went to see the fireworks organised by the Cambridge city council and it was wonderful. I was happy like a kid !

Voici quelques photos de ce magnigique spectacle :
Find some nice pictures below :












...